原文:How the Iran Deal Sets the Stage for More Conflict
对于特朗普政府来说,这将是艰难的60天。就连支持者也在猛烈抨击停火条款,批评总统为该政权带来了意外之财,提高了霍尔木兹海峡交通通行费的可能性,并对伊朗核计划或导弹库存不提供任何保证。以色列声称其对黎巴嫩真主党的袭击不在协议范围内,这至少暂时扰乱了周末的谈判。除此之外,大多数难题都被推迟,没有解决。
我们可以从美国和伊朗上周签署停战协议以来的第一轮会谈中学到什么?
我们可以从美国和伊朗上周签署停战协议以来的第一轮会谈中学到什么?
对于特朗普政府来说,这将是艰难的60天。就连支持者也在猛烈抨击停火条款,批评总统为该政权带来了意外之财,提高了霍尔木兹海峡交通通行费的可能性,并对伊朗核计划或导弹库存不提供任何保证。以色列声称其对黎巴嫩真主党的袭击不在协议范围内,这至少暂时扰乱了周末的谈判。除此之外,大多数难题都被推迟,没有解决。
这就是休战协议的本质——它们设定谈判的参数,并引导双方达成更广泛的协议。但在这种情况下,最有可能的结果不是突破,而是暴力混乱,暴力时断时续,但往往是有限的。
最有启发性的相似之处不是《联合全面行动计划》(JCPOA),即 2015 年达成并于 2018 年被美国废除的伊朗核协议,而是 2025 年加沙和平计划。特朗普精心策划的这项协议是初步的外交胜利,似乎结束了一场磨难和灾难