原文:Iran executes protester detained during January unrest, rights group says
伊朗驻华大使阿卜杜勒雷扎·拉赫马尼-法兹利(Abdolreza Rahmani-Fazli)周一在 X 号上写道,德黑兰与北京之间的关系“比美国旨在通过压力改变中国对伊朗立场的任何努力都要强大”。
中国外交部发言人郭家琨周一强调了这一信息,称北京的立场仍然“明确、一贯”,首要任务应该是防止战事重燃和进一步升级。
Crucially, Beijing also signaled opposition to any US-led blockade of the Strait of Hormuz, saying such actions were “not in the common interests of the international community.”
观察人士认为,伊朗外长阿巴斯·阿拉格奇和中国外长王毅上周在北京举行的会晤是在预期的特习会谈之前协调立场的努力。
During the meeting, Wang said China was prepared to play a “greater role” in regional peace efforts and encouraged dialogue between Iran and Persian Gulf Arab states.
Trump pressure Xi over Iran
Western media reports indicate Trump plans to press Xi over China’s economic and strategic ties with Iran, particularly oil purchases and alleged military assistance.
虽然特朗普承认他会提出这个问题,但他在启程前往北京之前也表示,他不认为习近平的合作对于应对危机是绝对必要的。
最近几周,一艘与德黑兰有关的货船在霍尔木兹海峡附近被扣押,华盛顿和北京之间围绕伊朗的紧张局势加剧。
In a CNBC interview, Trump criticized what he described as China’s “unexpected support for Iran,” saying he had anticipated greater understanding from Beijing.
美国前大使尼基·黑利 (Nikki Haley) 也在 X 网站上声称,被扣押的船只载有用于伊朗导弹计划的化学品,将此案作为中国对德黑兰支持不断增加的证据。
China’s expanding regional role
拉赫马尼-法兹利在 5 月 8 日于北京举行的新闻发布会上表示,德黑兰和贝