原文:Americans don’t know how to fight AI. So they’re fighting data centers.
是 Vox 未来完美版块的高级记者。她涵盖了住房、交通、城市、工厂化养殖和动物权利、元科学、食品和农业的未来等等。
从表面上看,全国对数据中心的反抗似乎很简单:它们很麻烦,人们不希望它们出现在众所周知的后院。但我一直无法放弃这样的想法,即一定有更深层次的原因导致了对他们的强烈反对,而且很少有其他主题比试图弄清楚如何看待它更让我困惑。
这些设施——为人工智能提供动力的大型郊区和远郊仓库,以及我们在现代互联网上所做的大部分事情——散发着噪音,被指责消耗电力和水,并笼罩着普遍丑陋的光环。在过去一年半左右的时间里,许多美国人从几乎不知道数据中心是什么,到对数据中心持有强烈的看法。根据最近的盖洛普民意调查,百分之七十的美国人现在表示他们会反对在他们的地区建造一个。环境是他们最关心的问题。他们还对高科技设施从美国农民和牧场主手中购买土地的想法感到不安。反数据中心运动席卷了全国各地的社区,导致数十个地方暂停了数据中心的建设。
数据中心已迅速成为美国各地社区的热点,许多美国人出于对噪音、用水、能源使用和其他滋扰的担忧而反对数据中心的建设。
但这种强烈反对可能不仅仅是数据中心本身——它们已经成为公众对人工智能和不确定的未来的恐惧的代表。
美国不需要一一对抗数据中心,而是需要就如何监管人工智能以及如何确保人工智能扩展而不是削弱人类能动性进行更广泛的辩论和政策议程。
这些反对意见听起来足够热心公益。但正如 Vox 的 Eri