原文:Republicans Are Lost in the AI Wilderness - White House went all in on artificial intelligence. Then the public started hating it.
照片插图:Intelligencer;照片:盖蒂图片社
进入中期选举,两党对人工智能的强烈抵制为民主党提供了许多政治上有吸引力的选择。他们可以尝试利用对数据中心日益增长的反对声音,特别是在这个问题突然变得严重分歧的州。他们可以将人工智能视为劳工问题,与工会和白领不稳定阶层的新成员重建共同事业。大型科技领导人抛弃了奥巴马时代的机会主义自由主义,转而戴上了让美国再次伟大的帽子,把自己标榜为恶棍:拥有不可思议的财富,个人要么冷漠,要么公开威胁,对一项他们经常暗示的技术着迷和/或感到好笑,如果它不做更糟糕的事情,它可能会摧毁社会。他们在一位不受欢迎的总统短暂的第二任期受欢迎程度达到顶峰时排队奉承他,并从他的政府的反监管做法中受益。
如果说民主党政治家已经对围绕人工智能的许多政策问题制定了彻底或连贯的方法,那就有点夸张了,而且他们的积极愿景相当模糊。民主党核心小组有足够的空间和先例可以在物质和政治方面搞砸。不过,就目前而言,作为一个需要传达信息的失势政党,像众议员亚历山大·奥卡西奥-科尔特斯(Alexandria Ocasio-Cortez)最近所做的那样,举起一罐从佐治亚州元数据中心建设污染的水龙头收集的棕色水,将会大有帮助。更不情愿的政客可以说:“是的,我们也担心人工智能,我们将对此采取一些措施,以及你所听到的有关就业和电价的所有坏消息,好吧,共和党帮助实现了这一点,我们会做一些不同的事情。”
共和党的处境更加艰难,这就是为什么一批新兴的保守派派正在准备战斗。作为国家现任者,共和党实质上拥有 AI ba