原文:Trump’s Gulf allies fear his Iran agreement is a ‘disastrous turning point’
几十年来,波斯湾阿拉伯国家领导人将与美国的关系视为战略伙伴关系。唐纳德·特朗普常常有不同的看法。
“国王,我们正在保护你。如果没有我们,你可能无法呆上两周。你必须为你的军队付费,”特朗普在 2018 年谈到沙特君主时说道,并概括了一种更具交易性的两国关系愿景,而海湾领导人长期以来一直将这种关系视为其安全的基石。
一年后,沙特阿拉伯遭受了数十年来最严重的袭击,主要石油设施遭到袭击,导致该国约一半的原油产量暂时中断,导致全球油价飙升。尽管华盛顿指责伊朗并谴责这次袭击,但海湾国家仍对美国是否愿意代表它们对抗德黑兰表示疑问。
到特朗普第二任期时,海湾领导人已经注意到这一点。随着海湾国家承诺对美国经济投资数万亿美元,特朗普选择该地区作为其首次正式出访的地点。
“我们将保护这个国家,”美国总统去年五月在海湾之行期间在卡塔尔首都多哈宣称。
这一承诺今年面临最大的考验。尽管海湾国家努力避免地区冲突,但美国与以色列一起对伊朗发动了战争,引发了整个海湾地区的猛烈报复性袭击,迫使地区政府再次面对美国保护的真正含义的问题。
美国国务卿马可·卢比奥周二抵达该地区,肩负着一项艰巨的任务:让海湾国家相信华盛顿的安全承诺仍然完好无损。然而,对于海湾地区的许多人来说,问题不再是华盛顿是否仍然致力于保障他们的安全,而是与伊朗达成的新协议是否会让他们的处境比战前更好或更糟。
“从阿拉伯海湾国家的角度来看,伊朗战争是一个灾难性的转折点