原文:U.S. and Iran exchange strikes. And, House passes ICE and Border Patrol funding
美国和伊朗互相袭击。而且,众议院通过了 ICE 和边境巡逻队的资金
早上好。您正在阅读 Up First 时事通讯。在此订阅,将其发送到您的收件箱,并收听 Up First 播客,了解开始新的一天所需的所有新闻。
今日头条新闻
周一一架美国直升机在霍尔木兹海峡附近被击落后,美国昨晚对伊朗进行了打击。特朗普总统将此事件归咎于伊朗。美国中央司令部表示,从下午 5 点开始,美国的袭击目标是“霍尔木兹海峡附近的伊朗防空系统、地面控制站和监视雷达站”。中央司令部将这一行动描述为“对伊朗无理侵略的适当反应”,并补充说,美国军队保持警惕,准备防御任何进一步的伊朗威胁。特朗普表示,有必要对伊朗进行报复,以维护美国的信誉。伊朗官员表示,他们没有针对这架美国直升机,并暗示这架直升机是在事故中坠毁的。被击落直升机上的士兵没有受伤。
切换标题 Saul Loeb/法新社/盖蒂图片社
🎧 NPR 驻该地区记者报道称,当伊朗导弹瞄准美国军事基地时,科威特、巴林和约旦的空袭警报一夜之间响起。伊朗外长发表声明称,不会对袭击或威胁置之不理。美国国家公共广播电台的弗朗哥·奥尔多涅斯表示,伊朗确实存在对袭击进行报复的危险,这可能会引发回应和反回应的循环,每次都变得更加危险。美国的袭击使特朗普与伊朗的谈判变得复杂,特别是在紧张局势无法得到遏制的情况下。特朗普昨天表示,美国和伊朗距离达成协议只有几天的时间。奥多涅斯说,在连续几周听到同样的事情后,随着汽油价格和电力成本持续上涨,美国人越来越难接受他关于冲突的信息。
赞助商留言
缅因州、内华达州、北达科他州和南卡罗来纳州