原文:Russian fuel shortages bite – but will Putin change tack in Ukraine war?

如果您想了解俄罗斯面临的燃料危机,您只需花一天时间驾车游览莫斯科即可。几乎我们经过的每个加油站都排着小汽车和卡车的队伍。有的线很长,有的很短;有些是静态的,有些是稳定移动的。

如果没有人排队,就意味着车库的燃料已经耗尽并关闭了。

Remember: this is Moscow, the wealthy, populated capital that draws in so much of Russia's vast resources. Even here the authorities cannot ensure there is enough petrol and diesel to keep Muscovites on the road.

Yet, in the queues, the mood was more frustrated than angry.叶卡捷琳娜告诉我们,她“不高兴”,并且“感到恐慌,因为每个人都认为不会有石油”。 But it would OK, she said, "we just need to reorganise the oil distribution".

埃尔马表示,情况“非常糟糕”,他抱怨说,由于燃料库存不足,价格上涨。 “你浪费了几个小时来加油,”他说。 “目前我正计划去达吉斯坦旅行,但我不知道是否应该开车去那里,因为汽油存在很多问题。”

我问他是谁的错。 "In our country, you can't say what is to blame and who is to blame," he said, with a knowing smile.

在俄罗斯,大多数人认为他们不能公开批评总统,甚至克里姆林宫。

瓦莱里说,在一个石油开采量如此之大的国家排队很奇怪。他指责俄罗斯的准备不足和乌克兰的导弹一样。 “我不想习惯排队,”他说。 “我希望这种情况能够尽快改变,并且不会持续下去。”

因此,对俄罗斯许多人来说,战争离家越来越近了。

弗拉基米尔·普京总统一直在努力使大多数人免受他所谓的特别军事行动的影响,该行动现已进入第五个年头。在莫斯科的大街上,几乎看不到战争的痕迹,只有几张英雄战士的海报。

阅读原文 →